Luis Javier Correa Suárez. Solidarietà
Desde Colombia, lamentamos la partida del compañero Patrick Choupaut, es una gran perdida para el movimiento obrero y todos pobres y explotados del mundo. A toda su familia, amigos y compañeros de lucha, nuestro más sentido pésame y les acompañamos en este momento de profundo dolor y deseamos la fuerza suficiente para superar este dificil momento.
En solidaridad
Luis Javier Correa Suárez
Presidente de Sinaltrainal en Colombia
|
Patrick lui-même avait écrit un essai politique : Engels et les sauvages, dont quelques pages sont reproduites dans le document joint (en français). Et il venait de terminer la traduction des Mémoires de la lutte des Sans-terre (de Julian Bastias Rebolledo, "agitateur" chilien), publiée dans la revue Variations. Au plan international, de touchants messages de camarades ont été lus, représentatifs de dizaines d'autres en provenance d'Argentine, du Mexique, du Brésil, de l’État espagnol, d’Allemagne, d’Algérie, de Catalogne, du Pays Basque, d'Italie, de Suisse, de nombreux autres pays encore... où Patrick avait tissé des liens au fil de ses activités pour la Commission Internationale de SUD éducation et de Solidaires. Tout cela rythmé par les musiques latino et le jazz qu'il aimait tant, dont la Salsa de los muertos, qu'il avait choisi de faire jouer pour l'occasion, comme un dernier pied de nez à la vie qui ne voulait plus de lui. Hasta luego, compañero, hasta la victoria, siempre. Jueves 17 de abril, en el Crematorio de Rouen, se rindió un muy cálido homenaje a Patrick Choupaut, nuestro compañero de SUD éducation Haute-Normandie y de la Comisión Internacional de Solidaires, que falleció a los 67 años debido a un cáncer En presencia de su compañera, de sus hijas, de otras personas cercanas entre las cuales su hermana que compartió con nosotros un emocionante testimonio de la infancia vivida con su hermano, centenas de militantes, de amigos y amigas, camaradas sindicalistas y viejos compañeros de ruta, vinieron a saludar su memoria y a decirle lo cuanto su vida y su lucha han contado para todos nosotros y nosotras. Luego de haberle rendido homenaje a Patrick, en nombre de la federación de los sindicatos SUD éducation y de la Unión sindical Solidaires, sus compañeros del sindicato local nos hicieron el retrato de un hombre siempre disponible, sobre todo para imprimir el diario (sabiendo que su primer oficio fue ser tipógrafo) y escribir sus inimitables notas ridiculizando a los grandes del planeta. Fue recordada otra faceta de su talento : la traducción, bajo el nombre de « El Viejo », de numerosos artículos de prensa y comunicados del castellano hacia el francés, en particular los textos del subcomandante Marcos y de los zapatistas, a quienes les brindaba de esa manera toda su solidaridad y que contribuía a hacerlos conocer. El mismo había escrito un ensayo político : Engels et les sauvages (Engels y los salvajes), del cual algunas paginas están en el documento adjunto (en francés). Y acababa de terminar la traducción de las Memorias de la lucha de los Sin-tierra (de Julián Bastias Rebolledo, "agitador" chileno), publicada en la revista Variations. En el plano internacional, fueron leídos mensajes muy emocionantes de compañeros , representativos de decenas de otros de Argentina, México, Brasil, del Estado español, Alemania, Argelia, Cataluña, País Vasco, Italia, Suiza y de muchos otros países mas... donde Patrick había creado lazos a lo largo de sus actividades para la Comisión Internacional de SUD éducation et de Solidaires. Todo esto acompañado al ritmo de la música latinoamericana y del jazz que amaba tanto, de los cuales la Salsa de los muertos, que había elegido para ser oída en ese momento, como tomándole el pelo a esta vida que ya no lo quería. Hasta luego, compañero, hasta la victoria, siempre. |